v /     J a c o b   &   K i r s t e n   E d e n
 
Djurs Harmonika Museum er et privat Museum. Museet indeholder et stort antal harmonikaer, som spænder fra oldefars tid til nutiden.
 
Djurs Harmonika Museum is a private Museum. The Museum contains a large number of accordions which range from when grandfather was young till the present.
 
Djurs Harmonika Museum ist ein privates Museum. Das Museum umfasst eine grosse Anzahl von Akkordeons,  von Zeiten des Urgrossvaters bis unsere Zeit.
 
 
Udsnit af forskellige harmonikamærker. Vi har det hele: italienske – tyske – franske - svenske – tjekkiske – belgiske – hollandske – finske – norske
 
Section of different accordion brands from all over Europe
 
Aussnitt von verschiedener Akkordeone aus Europa  
 
 
Et udsnit som i tid strækker sig fra 1838 til 1950, med en overvejende del fra 1880 til 1930 
A section with accordions from 1838 to 1950, mostly from 1880 til 1930
Ein Aussnitt aus der  Zeit von  1838 bis 1950, grösstenteils von 1880 til 1930
 
 
Ikke alene udenlandske harmonikaer er udstillet, men vi har også - ikke at forglemme - danske mærker, som hidrører fra 2 danske harmonikabyggere: Ivar Bodin og Aage Gram 
 
Not only foreign accordions are displayed, but we also have some accordions from the hand of 2 danish accordian makers: Ivar Bodin og Aage Gram
 
Nicht nur ausländishe Akkordeone sind ausgestellt, wir haben auch, nicht zu vergessen - dänische Modelle, die von den zwei dänischen Akkordeon- Baumeisteren Ivar Bodin og Aage Gram stammen
 
 
Udstillingen præsenterer over 550 harmonika’er, bandonions, bandonika og concertina, Men vores samlede antal er i dag omkring 700 
 
The exhibition presents more than 550 accordions, bandonions, bandonika og concertina, but the museums total number of accordions is about 700
 
Der Ausstellung präsentiert sich mit ungefähr 550 Akkordeone, Bandonion, Bandonika und Concertina. Doch die Gesamteranzahl liegt heute bei 700 
  
  
Vores museums kustode tager altid pænt imod, og véd faktisk gammel som han er, en hel del omkring de forskellige mærker og årgange, men han sætter pris på at der er en aftale inden besøg 
 
Our Attendant always welcome you, and even he’s beeing old, he knows a lot about accordions. But he appreciates when guests have an appointment before visiting
 
Unsere Museumsaufsicht heisst heisst  immer alle  Gäste willkommen, und kann und erfahren wie er ist –aus  einem grossen Akkordeonwissen erzählen. Doch schätzt er es sehr, dass Besuche vorher angekündigt werden
 
 
I spillestuen er der altid en god stemning, fordi når harmonika-folk mødes, så er det musikken der kommer i højsædet. Og det er jo altid dejligt 
 
In the playing room there is always a good mood, because when accordion- people meet, the music always comes in the seat of honour 
 
In der Spielenstube ist immer gutes Laune, denn wenn Akkordeon- Leute zusammen sind, dann bekommt die Musik einen Ehrenplatz.
  
 
Det var en meget kort gennemgang af Djurs Harmonika Museum, dog skal I vide, at dersom I aftaler et besøg, så vil vi altid have god tid til at fortælle harmonikaens historie gennem tiderne 
 
This was a very short description of Djurs Harmonika Museum, but you should know, when visiting us, we always take good time to tell the storys of the accordions
 
Dass war nur ein sehr kurzer Durchgang durch das Djurs Harmonika Museum, doch müsst Ihr  wissen, dass wir bei einem vorab verabredeten Besuch genug Zeit haben,  die Geschichte  der Akkordeone im Verlauf der Zeit zu erzählen
 
 
 På gensyn hos Jacob & Kirsten

See you later at Jacob & Kirsten's

Auf Wiedersehen bei Jacob & Kirsten
 

 Besøg efter aftale - Please call before visiting - Bitte vor einem Besuch anrufen

tlf.nr.: +45 86 48 54 00    e-mail: museet@djurshm.dk